アニメすく~る

アニメについての感想などを主に書いております。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ]
スポンサー広告 | TOP | トラックバック(-) | コメント(-)

レンタルマギカOP「宇宙に咲く」の英語verと日本verの比較・考察 

Believe in yourself
自信を持ってください
I will shed no tear,I will face my fear
私は、私が私の恐れに向かうと決意する涙を流しません
all alone
一人で
All the doubts in mind,I will leave behind
私が残す心のすべての疑い
Lost in the dark,seek for the light
中で失われて、暗いものは光を捜します
I hold out my hand into the endless night
私は、終りのない夜まで私の手を差し出します
To get through the time in strife in my life
私の人生は争いで時間を過ごします
I tell myself over to never give in
私は、もう一度、決して降参しないように私自身に言います
Feel your heart beat inside you.
あなたの中にあなたの鼓動を感じてください。
Do’nt be afraid
恐れないでください
Keep the faith
信頼を保ってください
That’s the key to all the dool’s ahead
それは、前にすべての悲哀のものの鍵です
Open up your way with the brighter hopes for today
今日に対するより明るい望みで、自分の道を開けてください
The sun will rise upon your way
太陽が、自分の道に昇ります
Believe in yourself
自信を持ってください
You’re not alone
あなたは、一人でありません
Believe in your strength
あなたの強さを信じてください
You’ll fine your way
あなたは、自分の道を細かくします

「宇宙に咲く」英語verの歌詞たち。
レンタルマギカ第07話からこのような英語verに変わっていました。

スペルミスはあるかもしれませんが、とりあえずヤフーの翻訳ソフトを使ってみたらこんな日本語訳になりました。
やっぱり、英語を日本語に訳すと堅苦しい感じですね^^;
自分で訳そうかと思ったのですが、時間も無いし結構大変そうだったので翻訳に頼りました。

明後日、21日にOP曲「宇宙(そら)に咲く」が発売されるのですが、それにもいろいろとverがあるっぽいです

01.宇宙(そら)に咲く
02.Faith
03.宇宙(そら)に咲く(弾き語りVersion)
04.宇宙(そら)に咲く(TV Version)
05.Faith(TV Version)
06.宇宙(そら)に咲く(Instrumental)
07.Faith(Instrumental)

宇宙(そら)に咲くだけで4つのverがあるらしい。
詳しくは。レンタルマギカ公式サイトをごらんください。

今までの「宇宙に咲く」の歌詞
奏でて夢
満ちかける 紅月の影 そっと
悲しみの 鼓動 震わす
彷徨う引力
瞳に映して
孤独の闇夜を 超えていく 真実はこの胸に

優しさは強さになる 恐れないで 信じること
宇宙に 咲く きらめきは 永久に 時の声 抱きしめ 
奏でて夢 聴かせて
風伝えて
勇気を

Play it; and a dream
A shadow of the rouge month that is about to rise quietly
I shake beating of the sorrow
Gravitation to wander
Project it on the eyes
The truth that is over a dark night of the loneliness on this chest

The gentleness becomes the strength; believe it without being afraid
As for bloom in the space, glittering, a voice reveal of time creak forever
I play it, and tell a dream
Convey wind
Courage

どうでもいいですが、日本語verだった方を英語にして訳してみるとこんな感じ。

つまり、第07話から導入された英語verのOPは、第01話~第06話までに使用されていた日本語verのOPに比べて少し歌詞も違っているようです。

OPでの歌詞の入れ方など斬新なアイデアで作られていたレンタルマギカOP。
今回、英語verに変更して、「ニコニコ動画」などでのコメントもかっこいいなどの良い評価が多数あったの見かけました。
OPはアニメの顔ですからね^^
力を注ぐのは正解かもしれませんね。
でもOPばかりではなく、本編の方ももっと力を入れてくれれば最高の作品になると思うんですけどね^^;

このような、考察・比較に付き合っていただきありがとうございました。
最後まで読んでくださった方には感謝、感謝です^^



関連リンク
レンタルマギカ関連記事
↑レンタルマギカに関するほかの記事もよかったら見ていったくださいませ
スポンサーサイト

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリー
アクセスランキング♪
最近のコメント(コンパクト)
データ取得中...
月別アーカイブ
ブログ全記事表示


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。